¿QUÉ
ES TRADUCIR?
Las
palabras son mucho más que una cadena de símbolos y
sonidos. Son reflejo dinámico y vivo
de una cultura, de un campo, de una disciplina... incluso de una persona
en particular. Por lo tanto, traducir es muchísimo más que simplemente
abrir un diccionario y elegir alguno de los equivalentes propuestos:
traducir es construir un puente
entre culturas, disciplinas, personas, etc.
La clave de una buena
traducción radica en encontrar la mejor forma de transmitir
correctamente el mensaje original al receptor,
tomando en cuenta los matices y las características
propias de cada tipo de texto y atendiendo a las diferencias
culturales. El sólo hecho de saber un idioma
extranjero no es suficiente para realizar una tarea de tal importancia.
Pregúntese lo siguiente:
¿Confiaría usted su vehículo a un mecánico sin preparación formal
ni acreditación alguna en dicha disciplina?
Soy una traductora
profesional de inglés a español que cuenta con la preparación
necesaria para asumir tal responsabilidad, y me dedico a
tiempo completo al ejercicio
autónomo de mi profesión. Lo/a invito a navegar por
este sitio web para descubrir todo lo que puedo ofrecerle a Ud. y a
su empresa.